W oryginale utwór, o którym mowa, wykonywał jej autor, francuski piosenkarz Francis Cabrel. Nagrał ją pod koniec lat 70., najpierw po francusku, pod tytułem Je l'aime à mourir , a wkrótce potem, zachęcony sukcesem, również po hiszpańsku. O miłości po francusku - w sam raz na Walentynki! ⠀ « Il est beau comme un dieu… » - a-t-elle balbutié. "On jest przystojny niczym bóg…" - wyszeptała z trudem. Poza oczywistą urodą porównania, to zdanie przynosi ciekawy czasownik. Słownik Larousse tłumaczy "balbutier" jako mówienie, które przychodzi z trudem ze względu na towarzyszące mu emocje.
MuzycznaFrancja 10 videos 221,061 views Last updated on Jun 8, 2014 Francuskie piosenki o miłości. Lata 50 i 60. Edith Piaf, Jacques Brel, Serge Gainsbourg i inni. Play all Shuffle 1 4:18
Frazeologizmy z utworu „Hymn o miłości". 1. Twarzą w twarz. Tłumaczenie piosenki „Hymn o miłości" artysty Anna German (Анна Герман) — polski tekst przetłumaczony na włoski.
Na krążku znajdzie się "Nostalgia", oparta muzycznie na motywach słynnego przeboju "Oczy czarne" oraz piosenka z filmu "Parasolki z Cherbourga", a także utwór francuskiej kompozytorki M-P
e jest wymawiane jak oo w dobrym. t'aime wymawia się [tem], aby się z nimi rymować. Opcjonalnie: podążaj za „moje kochanie": Do kobiety = ma chérie , wymawiane [ma shay ree]. Do człowieka = mon chéri , wymawiane [mo (n) shay ree]. (n) jest nosowy . Możesz również wybrać inny francuski wyraz czułości.
2OWfKX.
  • j95u33hc1c.pages.dev/349
  • j95u33hc1c.pages.dev/293
  • j95u33hc1c.pages.dev/120
  • j95u33hc1c.pages.dev/245
  • j95u33hc1c.pages.dev/79
  • j95u33hc1c.pages.dev/33
  • j95u33hc1c.pages.dev/184
  • j95u33hc1c.pages.dev/322
  • j95u33hc1c.pages.dev/56
  • francuskie piosenki o miłości tłumaczenie